2016.10.13
日本とシンガポールの話題をお届けするバイリンガルページ
Sia
言うことを強調し、気持ちを入れる ~highlight something and proclaim shock, by informal way~
シンガポール人がよく使う言葉。ある文の後ろに付けると、その文のポイントを強調する効果がある。その同時に、自分の驚き・怒り・感動なども表される。日本語の「なんて」という言葉の使い方に似ている。例えば、「なんて失礼な人だ」は「What a rude person sia」に当たる。
【例文】
A: The restaurant that just opened looks good leh.
B: Ya, I want to try the food sia! Maybe we go together next time.